2025年4月4日 星期五 农历 清明 English | 简体中文 | 繁體中文

《战国策》楚四·有献不 之药于荆王者

有献不 之药于荆王者原文

  有献不 之药于荆王者,谒者操以入。中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王怒,使人 中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不 之药,臣食之而王 臣,是 药也。王 无罪之臣,而明人之欺王。”王乃不 。

有献不 之药于荆王者译文

        有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中。有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的。”卫士于是抢过来吃了下去。楚王为此甚为恼怒,就要 这个卫士。这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人。况且客人所献的是长生不 药,我吃了药大王就 我,这岂不成了丧 药。大王 一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。”楚王就放了他。

补充纠错